Page 8 - 1373a
P. 8

A   8                                                                                                  第 1373 期 2023 年 1 月 13 日 星期五




                                                         追星的代价
         “相约澳洲”征文比赛
          作品选登                                                                                                 作者 | 兰  克




              2011年我儿子小德还在墨尔本的一所高中读十一年级。那                 个当爹的也真是不靠谱!不知道劝诫孩子好好学习,还怂恿孩子
          时候他迷恋韩国音乐的程度几乎达到了疯狂的地步。他每天花费                    浪费青春去追星。我对她说:孩子需要德智体全面发展,我们要                        第二天一早我们俩去赶从悉尼飞往墨尔本的飞机。因为节
          大量的时间听韩国歌、追韩国剧。别人学钢琴弹肖邦、莫扎特,                    做一个孩子兴趣的发现者和引导者。谁知道我们家将来会不会出                    省费用,我们搭乘最早一班的虎航飞机。这是一架载客较少的小
          他偏偏喜欢弹奏韩国流行音乐。他自学韩文甚至还留了一个韩范                    一个朗朗或者贝多芬呢?他妈妈抢白我说:还朗朗、贝多芬呢,                    飞机,正所谓船破偏遇顶头风,飞机在途中遇上了强大的气流。
          的发型,长长的头发遮住了半张脸。                                你们家祖坟上能长出那种蒿子来?我还真没有看出来。我是不同                    飞机机身抖动得厉害并且瞬间飞行高度下降了不少。儿子当时的
                                                          意,手里也没有这笔闲钱,你要是真想去,你可以动用自己的小                    脸都吓白了。
              常言道近朱者赤近墨者黑。耳濡目染,我在儿子的影响之                   金库吗。我心中盘算了半天:我手里的私银和我们两人追星所需
          下也渐渐地喜欢上了韩国流行音乐。大约是从上个世纪最后的二                    的费用。买演唱会的乙等票每人也要二百澳币,来回机票最便宜                        回来后我把我们的遭遇讲给老婆听,她还是夹枪带棒地讥
          三十年,韩国音乐结合吸收了欧美音乐的元素开创了自己独特的                    每人也要两百澳元起步。再加上住宿、打车及吃饭,一千五百澳                    讽我们:一个疯魔的儿子再加上一个不靠谱的爹,不听老人言,
          音乐风格,逐渐被亚洲乃至世界所接受并追捧。在当今世界的流                    币能够我们两人花销就算烧高香。这样一来就会把我的私房钱包                    吃亏在眼前。这才叫花钱买罪受。你们说你们冤不冤?
          行音乐乐坛上可谓风头无两,形成了一股势不可挡的“韩流”。                    基本掏空了。我对老婆无可奈何地说:行,算你狠!
                                                                                                              我只好认栽说:是够冤的!儿子也承认:追星是一件挺不
              我儿子最喜爱的韩国流行乐队组合叫【少女时代】,乐队                       我和儿子千辛万苦,舟车劳顿,兴致勃勃地来到演出现                    靠谱的事!
          由九名花季少女组成,每一个少女身材姣好,貌若天仙且能歌善                    场,看完了演出却大失所望。演出是在一个开放的大型体育场举
          舞。他收集了这个乐队几乎所有发行过的音像资料。他能叫出每                    行,这个体育场虽然没有足球场那么大,也会有冰球场那么大。                        看来我们家的祖坟是没有长出漂亮的蒿子。儿子当音乐家
          一个少女的名字并讲出有关她们的各种八卦。他能哼唱几乎所有                    演出舞台是在对面的看台上搭建的,甲等票的座位安排在体育场                    的志向去了一趟悉尼并没有被激发出来。他不再收集(少女时
          【少女时代】的流行歌曲,尽管他的韩语水平只能算是初级。                     比赛场地之上。我们乙等票的座位被安排在演出对面的看台上。                    代)的作品,不再疯狂追逐韩剧甚至剪去了韩范的长发。十二年
                                                          演出之时我们只好望着一组蚂蚱大小的人影在对面的舞台上蹦蹦                    级他奋发读书,考上了一所大学的医学系。目前,他一边在墨尔
              有一天,儿子兴奋地告诉我:【少女时代】组合马上要来                   跳跳,边跳边唱。幸亏我们此行带了一架望远镜,儿子还能认出                    本著名的蒙纳什医院作心脏超声技师,一边在昆士兰大学读超声
          澳大利亚演出了!可是只在悉尼演出一场,咱俩一起去看吧?我                    哪一位是主唱。体育场是开放式的场地,音响效果是一塌糊度,                    硕士课程也已经快毕业了。
          对他说:你妈妈能同意吗?儿子说:你帮我说说呗!果然如我所                    只能听到低音炮的轰鸣和粉丝的尖叫。好在主办方可怜我们乙等
          料;他妈妈对于我们父子追星的想法彻底否定。她数落我们俩的                    票及丙等票的观众。在舞台的左面放了一面大屏幕。我们这些冤                        儿子成了他老娘的骄傲。
          语速,不亚于扫射的机关枪:明年就要考大学了,心思该用在正                    大头只好听着乱哄哄的尖叫看了半宿的大屏幕。散场已经将近午
          道了,你这叫做玩物丧志。一天天在网上看这个什么【少女时                     夜时分。演出场地又远离市区,所有附近餐馆全部打烊。没办                         回过头去看,如果有人再来问我:当年我们父子去追星到
          代】还看不够啊?还非要跑悉尼去追星。你以为你是谁啊?你这                    法,只好跑到7/11便利店买了两个牛肉派、两罐饮料充饥。                    底值不值得?我会毫不犹豫地回答:值!超值!


                             岩石上的巨鲸 草地上的铁锚                                                                                          作者 | 海曙红








              深秋最后一个周末,我去贝利湾一带的Balls  Head看当代             向内陆远方。                                          就是历史,遗物都有故事。在观看废弃码头的艺术展中,我得知
          艺术展。此地距悉尼市区以北不过几公里远,在左右蓝色海湾的                                                                    在这片湾地上生活了数千年的土著人,最终彻底消失于1916年,
          包围中,岸上倔强地伸展出一片岩石厚重的土地。上世纪二十年                        记得我当时沿海湾半岛走了一圈,纵然不见一个土著人,                   那会儿正是澳洲联邦大力开发建设国家的时期。看着草地上的铁
          代,这儿曾是煤运集散码头,繁忙盛极一时,运营了七十年后被                    总觉得凡有人经过的地方都会留下痕迹,更何况有人住过的地                     锚,我想象假若我用身上惟一的金属物件钥匙圈去敲敲它,或许
          遗弃。码头年久失修,好象也没人去修它,就让它原样呈现。破                    方,多少会留下点什么。我在荒寂的丛林中穿行,小路上的石头                    它会发出天籁之音,随清风传过整个海湾,如同某艘轮船不期然
          旧残败是美,岁月沧桑是美, 到了二十一世纪,某些历史遗迹刚                   不时打乱我的脚步,有些石头好像长了脚一样,离开了它们的原                    地拉响汽笛。
          好就成了形态特殊的当代艺术。                                  生地。石道两旁,不时可见一些大小不同的岩刻,有些石头被人
                                                          类的手用什么东西刻划过,呈现出土著人曾经用过的打猎武器以                        就在这同一片湾岸的土地上,我十余年前见过的岩刻巨
              走过水边的树丛草地,看见一个巨大的黑色铁锚寂寞地躺                   及猎物,比如蜥蜴、回旋镖之类的东西。                              鲸,在空间上与这个铁锚相隔仅数百米。我要穿过草地,再去看
          在那儿,凋零的树叶飘落在它四周。铁锚这个工业时代的产物、                                                                    一眼岩石上的巨鲸,数百米的路似乎走了很长时间。一路走过,
          现代社会发展的铁证,现如今被摆放在草地上,有了被观看的价                        好奇心让我放慢脚步、睁大眼睛,很快就看见路边平躺着                   我听到的好象不是自己的脚步声,而是钝器敲击石头的声音、货
          值。走过草地的人多半会停下脚步看看它,我就多看了几眼这个                    一块大岩石,上面刻着一条巨鲸。巨鲸的外形由粗犷简约的线条                    船停靠码头的声音、汽笛声、波涛声、叹息声。试想铁锚和巨
          老古董似的铁锚,感觉如临旧战场凭吊某个无名英雄。自从码头                    刻就而成,感觉似曾相识,像是某种小船。没人说得清它是什么                    鲸,这些曾给人类带来希望的东西,这些本该与海洋息息相关的
          废弃,少有靠岸的大船,铁锚也就成了多余的东西,这个带抓钩                    年代刻的,且刻它的人也没留下姓名,经过大自然风吹日晒雨淋                    东西,都留在了这片陆地上,没有灰飞烟灭,就足以庆幸。
          的铁锚本该跟随船只在海上航行,没曾想草地成了它的归宿。                     的侵蚀风化,岩刻巨鲸的轮廓依然清晰坚定。据我从书本和纪录
                                                          片中获知的澳洲土著历史文化,在新南威尔士州土著部落口耳相                        又见岩石上的巨鲸,深秋的阳光铺满大地,清风撩拨我的
              铁锚作为停船器具被人类发明出来,自有它的使命,也有                   传的故事中,提及他们的创世先祖为了寻找食物,乘皮划子渡海                    思绪。我想到太阳西落后,月亮会升起来,透过丛林树叶,在岩
          它的命运。与船身相比,铁锚算是很渺小了,却可在船只靠岸后                    来到澳洲大陆,后来在这块土地上落脚生根,成为古老大陆的原                    石上洒下银白色的光,唤醒石刻的巨鲸,或将它引入大海。当年
          用来锁住固定船身,使之停稳不能漂走。遥想大航海时代,要发                    住民。                                             曾经对着岩石上的巨鲸图腾做仪式讲故事的土著人,除了皮划
          现澳洲、踏上澳洲这块岛屿大陆,全靠海上航行。当航海探险家                                                                    子,兴许就没见过更大的船只,当水面上出现越来越多的桅帆船
          库克船长发现澳洲东海岸时,当1788年英国菲力普船长指挥运载                      刻在岩石表面的巨鲸,也许是部落族的图腾,也许因为天                   蒸汽船时,会不会和我们当下看星球大战科幻小说的感觉差不多
          流放犯的第一舰队登陆悉尼波坦尼湾时,当一船一船的欧洲移民                    长日久,巨鲸就成了皮划子的化身。为了把先祖的故事世代相传                    呢?我听见自己内心的低语:我们因时间和运气,乘飞机抵达澳
          跨越大洋抵达澳洲定居时,当海上运煤运羊毛的货船蒸汽船来往                    下去,曾经生活在这儿的土著人在天然岩石上刻下了巨鲸,深深                    洲这块神奇而幸运的陆地。
          停靠码头时,铁锚无疑是起了巨大作用的。                             的刻痕满是力道,刻下的都是原住民精神上的感受。尽管我并未
                                                          亲眼见过大海里的巨鲸,也从未在水上划过皮划子,却思绪飞扬                        岩石上的巨鲸、草地上的铁锚,脚下这片海湾环绕的岸
              十多年前,我曾来过贝利湾这一带看风景。当时,废弃的                   飞到运河穿过的故乡,想起小时候站在河边石级上,看水面上摇                    地,有着如此厚重的历史,包容了如此不同的文化。在时间的空
          煤运码头还没进入我的视线,只是听说很久以前这儿曾经是土著                    来摇去的乌蓬船,好奇它们从哪里来要到哪里去。                          间里,土著人生活过的痕迹从未消失,现代工业文明的遗址弃物
          部落的聚居地。两百多年前,欧洲白人初来乍到悉尼定居时,非                                                                    犹存,它们都揣着自己的故事,静静地躺在天地之间,等着有灵
          常羡慕海湾周边的土著人,惊叹他们过着靠海吃海的原始贵族生                        时空穿越,十余年后我再次踏足这片海湾岸地。这次是来                   魂的人走近。也许它们会接受人类欣赏的目光和好奇的啧叹,而
          活。土著人曾在贝利湾这一带生活了数千年或数万年,没人确切                    观看废弃的煤运码头,筒仓、巷道、斗车、铁锚,每一样遗存下                    我驻足倾听、凝神思量,感受这块大地的丰厚与包容,岁月的流
          知道,但可以肯定的是,自欧洲白人登陆殖民后,土著人便被驱                    来的东西都成了装置艺术,本色呈现,无需人为多加雕饰。时间                    逝让人归于内心的平静。
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13